Thursday, 24 March 2011

Simon La Terreur - Vp Academique Franco | Vp academic Franco


Je considère le poste de VP aux affaires universitaires francophone indispensable tant dans la promotion du français dans notre département que dans son rôle de courroie de transmission! Voici, dans ce sens, ce que je vous propose.

Consolider les relations de l’association étudiante avec l’administration et les professeurs du département de communication.

Établir des liens efficaces et durables avec la délégation des jeux de la communication.

Agir à titre de courroie de transmission autant vers les instances touchant au domaine académique de la FÉUO que vers les étudiants. Une communication bidirectionnelle est indispensable.

Travailler de concert avec les autres membres de l’exécutif afin de concilier, plaisir et études, jeunesse et sérieux.

Assurer une représentation viable du français dans nos instances décisionnelles autant administratives qu’étudiantes.

Contribuer, en collaboration mon homologue anglophone et l’administration à la mise sur pied d’une base de donner d’emplois et de stage potentiel pour les étudiants dans les divers programmes d’étude de l’association.

Finalement, venez me rencontrer au débat ou accrochez-moi dans mon environnement naturel (le campus) ou posez-moi vos questions par courriel (laterreur@groups.facebook.com).
Et bien sûr, votez Simon La Terreur au poste de VP affaires universitaires franco!

Ps. Oui, c’est mon vrai nom!




I consider the position of VP University Affairs Franco essential for the promotion of French in our department. I also believe that a two-way communication system needs to be upheld. In saying this as your future elected VP Franco I will:

Consolidate the relations between the student association, the administration, and the department of communication.

Establish effective and sustainable links with the delegation of les jeux de la communication.

Act as a liason between students and the CAS, SFUO and administration. Two-way communication is essential. I want your voice to be heard, and you to receive required information.
           
Work with other executive members to bring together the social and academic as well as fun and serious.

Ensure that French is represented viably in all of our student and administrative decisions.

Contribute, in collaboration with the VP university affairs anglo and the administration, the establishment of a database to provide potential job and internship opportunities to students.

So come out and meet me at the debates, come find me in my natural environment (on campus), or send me an email (laterreur@groups.facebook.com). Remember, vote Simon La Terreur as your VP University Affairs Franco!
  

Logan Ouellette - Président | President


Mon nom c'est Logan Ouellette et je me présente au poste de Président pour l'Association des étudiants et étudiantes en communication (AÉÉC).

En tant que vision pour notre association l'année prochaine, j'aimerais...

Leadership

·         Consolider mon expérience extensive en tant que leader étudiant sur le campus pour mener mon équipe à l'exécution d'événements et de projets réussis dans l'intérêt des étudiant(e)s dans notre programme.
·         Travailler en collaboration avec les autres membres de l'exécutif pour s'assurer que leurs mandats respectifs sont atteints et même dépassés.
·         Entretenir des relations étroites avec les autres corps fédérées sur le campus, pour but de fournir des occasions de réseautage ainsi que de la collaboration sur les activités sociales et académiques

Représentation

·         S'assurer que la Table-ronde présidentielle est utilisé comme forum pour susciter des changements positifs au Conseil d'administration, l'ultime instance décisionnaire de la FÉUO, dans l'intérêt des étudiants.
·         Travailler en étroite collaboration avec le Département de communication ainsi que la Faculté des arts pour trouver des moyens d'enrichir l'expérience scolaire des étudiant(e)s.
·         Procéder à une série de questionnaires au long de l'année afin d'obtenir l'apport des étudiants sur le type d'événements VOUS souhaitez que l'AÉÉC vous fournissent.

Sensibilisation

·         Découvrir des stratégies de communication plus dynamique, comme l'utilisation de la promotion vidéo, pour but de garder les étudiant(e)s informés sur les activités de leur association étudiante.
·         Poursuivre une meilleure représentation et participation des étudiants francophones dans notre programme.
·         Favoriser un climat d'engagement dans la vie étudiante sur notre campus et chercher à conserver la participation des étudiant(e)s tout au long de l'année, afin de motiver les dirigeants futurs de notre association.

--

My name is Logan Ouellette, and I want to be your next President for the Communication Student Association (CSA).

In terms of vision for our student association next year, I'd like to...

Leadership

·         Build on my extensive experience as a student leader on campus to lead the executive towards successful events and projects for the benefit of students in our program.
·         Work closely with the other members of the executive to ensure their respective portfolios are being met and exceeded.
·         Forge strong relationships with the other federated bodies on campus to provide more networking opportunities as well as collaborative social and academic programming.

Representation

·         Ensure the Presidents Round-Table is used as a forum to affect positive change for student interests at the Board of Administration, the SFUO's highest decision-making authority.
·         Work closely with the Department of Communication as well as the Faculty of Arts to find ways to enrich the student academic experience.
·         Carry out a series of surveys to get student input on the kind of events YOU would like the CSA to provide throughout the year.

Outreach

·         Explore more dynamic communication strategies, such as the use of video promotion, to keep students informed about the activities of their student association.
·         Actively pursue better representation and participation from the Francophone students in our program.
·         Foster an atmosphere that will promote student engagement and seek to retain the involvement of students throughout the year, in order to motivate the future student leaders in our association.

Tuesday, 22 March 2011

Emma Jacek - Vp. Social

University is not only made of moments spent inside the classrooms, lecture halls and libraries. Like flip sides of a single coin, campus life compliments classroom life to provide everlasting memories of change and of new beginnings.

· University is an experience that you make your own. By involving yourself it becomes our job to provide opportunities for creating memorable experiences. If elected as V.P. Social, I wish to continue involving students in our faculty events and to help create memories for students past, present, and future; from 101ers to alumni. Through this I wish to reach out to students beyond those already involved, to strengthen our faculty bonds.

· Through enforcing affordable events, I wish to appeal to students who may not always want to get dressed up and attend a fancy Gala, but maybe spend the night in for (as cheesy as it sounds) a movie or game night alternative.

· As presented in a classroom, information is taught and learned, but students long for the opportunities to apply what they have already learned and to put it to use in a workplace environment. Through events exploring the field of communications, students should have the opportunities to witness firsthand what the real world has to offer. Through continuing the Montreal Trip tradition, and organizing other hands on experiences, I hope to give students the opportunity to explore what communications has to offer.

I, Emma Jacek, would be honored to provide the students of The University of Ottawa with memories that last a lifetime. It is said that life isn’t measured by the breaths we take but, by the moments that take your breath away, after all, you only live once; why not make most of it?

_______________________________________________

L’Université n’est pas seulement un temps que l’on passe à l’intérieur des salles de classes ou dans la bibliothèque. Comme les deux faces d’une même médaille, la vie dynamique du campus complimente la vie académique dans le but de créer des mémoires inoubliables.

· Si je suis élu comme V.P Social, je désire continuer à impliquer et connecter les étudiants avec nos professeurs ainsi que d'aider à créer des souvenirs pour les étudiants passés, présents et futurs; des 101ers aux anciens. Grâce à cela, je tiens à rejoindre les étudiants au-delà de ceux déjà impliqués, afin de renforcer nos liens en Communication.

· Avec l'application des événements à de prix abordable, je voudrais faire appel aux étudiants qui ne souhaitent pas toujours s’habiller chiquement et assister à de grands galas. Si je suis élu, j’espère créer différents types d’événements qui font appel aux divers étudiants en Communication.

· À l’Université on passe notre temps à apprendre en salle de classe de nouveaux concepts et informations. À l’aide des événements qui explorent le domaine de communication, vous, les étudiants, devraient être présenté avec la chance d’être entouré avec ce que la vraie vie a à offrir. En continuant la tradition du voyage à Montréal, ainsi que d’organiser autres événements qui touche le domaine de communication, j’espère donner aux étudiants l’opportunité d’explorer ce que la Communication a à offrir.

Si je suis élu, je serais honoré d’être capable d’apporter aux étudiants de l’Université d’Ottawa des mémoires qui seront éternelles. On dit souvent que la vie ne se mesure pas par les respirations que nous prenons, mais par les moments qui nous coupes le souffle; on ne vit seulement qu’une fois, alors pourquoi ne pas en profiter au maximum?

Liisa Steinwedel - Vp. Info. Anglo

http://www.facebook.com/liisa.steinwedel#!/home.php?sk=group_150064265056444

I believe that I am a strong asset to the Communication Student Association. For the past five years I have been producing shows, concerts, fundraisers and other events, so I have advertising experience. On other committees I have performed similar tasks to those required of the VP Info, and I want to use that knowledge to enhance the CSA. I’ve been a part of the Commie Crew all year, and attended nearly every communications event in 2010/2011. I am full of an ideas, punctual, ready to work, positive, reliable, able to solve problems, and always creative. I also know my graphic design and other artistic skills can be put to good use.

It has come to my attention that most students in Communications let alone students in other faculties do not even know what the CSA stands for. I think this is poor communication by the students that should know communication best. I want to show uOttawa just what a commie is, and to show campus that Commies are the best at communication!

I am committed to the students of the CSA.
I am committed to communicating with the students of the CSA.
I am committed to communication.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Je crois que je suis un atout précieux pour l’Association Étudiante en Communications. Pour les 5 dernières années j’ai été le producteur des spectacles, concerts, des collectes de fonds et plusieurs d’autres événements. À partir de ce travail, j’ai acquis de l’expérience de la publicité. À d’autres comités j’ai effectué des tâches similaires à celles exigées pour les VP d’Info, et je veux utiliser ces connaissances pour améliorer la CSA. J’ai participé au Commie Crew pendant toute l’année, et j’ai assisté à presque tous les événements de communications en 2010/2011. J’ai beaucoup d’idées, je suis ponctuelle, prêt a travailler, positive, fiable, créative, et je suis toujours capable de résoudre les problèmes. Je sais aussi que mon graphisme et autres disciplines artistiques peuvent être bien utilisés.

Je me suis rendue que la majorité d’étudiants dans les communications, même les étudiants dans les autres disciplines, ne savent pas ce que le CSA représente. Je pense que c’est à cause de la mauvaise communication par les étudiants qui doivent connaitre la communication le mieux. Je veux montre uOttawa exactement ce qu’un Commie est, et de montrer le campus que les Commies sont les meilleurs à la communication !

Je me suis engagé pour les étudiants.
Je me suis engagé à communiquer avec les étudiants de la AÉEC.
Je me suis engagé à la communication.

Renée Théorêt - Vp. Info. Franco.

I believe the key to getting students involved in their student association lays in promoting and informing communication students of all ways they can engage themselves in the many great events and activities their CSA has to offer them. In my opinion, the best way to achieve this level of action and participation lays in the following tasks I wish to successfully complete:
-Maximize participation through increased use of social media to connect Communication students with their CSA
- Increase the CSA’s awareness and involvement among French Communication students with class presentations
- Support the executive in preparation to continue providing an outstanding 101week for new students
- Create and send monthly useful e-mail newsletters to all Communication students.
- Increase opportunities for Communications students to get involved in their field-related work within and outside the CSA

As a candidate for VP Information – Franco within the Communication Student Association, if elected I will do all in my capacity to see my aforementioned goals realized. Vote Renée!

--------------------------------------------------------------------------------------------

Je crois que la clé pour encourager les étudiant(e)s à s'impliqué dans leur association étudiante existe dans la promotion et l'information qu’ont transmettent aux étudiant(e)s en communication, de toutes les façons qu’ils peuvent s'engager dans les événements et activités nombreux que leur AÉÉC ont à leur offrir.
-Maximiser la participation par l’utilisation des médias sociaux pour unir les étudiants en communication avec leur AÉÉC
- Augmenter la sensibilisation de l'AÉÉC avec la participation des étudiants français suite à plusieurs présentations en classe
- Appuyer l'exécutif dans la préparation pour continuer à fournir une semaine 101 spectaculaire pour touts les nouveaux étudiants en communications
- Créer et envoyer des bulletins d'information utiles et mensuels à tous les étudiants de la communication.
- Accroître les possibilités pour les étudiants en communications à s'impliquer au travail dans un terrain liés à leurs études, sois à l'intérieur ou l'extérieur de l’AÉÉC

Comme candidate pour le poste de VP d'information francophone de l'Association étudiante en communications, si élu, je fera tout dans mon pouvoir pour voir mes objectifs susmentionnés realisés. Votez Renée!

Kyle Burrows - Vp. Academique Anglo. | VP Academic Ango

As your potential VP University Affairs - Anglo for the Communication Student Association I have set the following items as the goals I would like to accomplish for the 2011-2012 school year:


·       Provide opportunity for every CSA student to have a say in the goals the CSA sets to accomplish and/or provide feedback to the executive.

·       Host a different academic event every month during fall and winter semesters.

·       Working with the executive to help provide, as well as continue providing for the future, the best 101 week and pre-101 week experience to our new Commies and their guides.

·       Provide increased opportunities for communications students to get involved in communication related work and volunteering activities both within and outside the CSA.

·       Actively seek out sponsors that can support the CSA and its initiatives

·       Further develop relationships between the CSA and the university.

·       Work towards developing a formal mentorship program for new students in communication.

·       Continue to maintain the reputation of the CSA as the best damn student association on campus.

Questions? : kyle@kyleburrows.ca
-----------------
Si élu au poste de V.-P. aux affaires universitaires (anglophone) pour l’association des étudiantes et étudiants en communication, les buts que j’aimerais accomplir au long de l’année universitaire 2010-2011 sont les suivants:
·      ·       Offrir aux étudiant(e)s en communication la possibilité d’aider à déterminer les objectifs de l’AÉÉC et à faire valoir leurs opinions auprès des membres de l’exécutif

·      Organiser un nouvel événement académique par mois, pour les semestres d’automne et d’hiver

·      Travailler avec l’exécutif afin de garantir un succès assuré et continu pour la semaine 101 et sa préparation, et ce, pour les nouveaux étudiants ainsi que pour leurs guides

·      Offrir aux étudiant(e)s en communication la chance de prendre part à des possibilités de travail et de bénévolat au sein de l’AÉÉC et d’autres organismes et entreprises connexes

·       Rechercher des commanditaires potentiels pour l’AÉÉC et ses nombreuses initiatives

·      Faire la promotion de relations saines et positives entre l’AÉÉC et l’administration de l’université

·      ·     Œuvrer pour l'élaboration d'un programme officiel de mentorat pour les nouveaux étudiant(e)s en communication.

·      Maintenir la réputation de l’AÉÉC comme étant l’association la plus tripante du campus


Questions? kyle@kyleburrows.ca